1)第168章 欢迎来到德来联盟!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  德莱文的解释,让王老很满意。

  “翻译的效果就应该如此!”

  “要让所有观众都能够看明白。”

  “而不是指讨好其中的一部分人!”

  林专家也同意。

  “如果,所有人都知道这个英雄的背景故事的话。”、

  “那按照直译过来,确实没有问题。”

  “但是,哪怕现场的这些观众,也不可能保证都知道背景故事。”

  “给出一个让所有人都明白的东西,这才是最好的选择!”

  他们都是如此认为的。

  对李默的做法,表示充分的肯定。

  在这个技能翻译结束之后。

  最后就轮到了大招。

  原文:

  李默翻译:冷血追命

  他解释说:“其实,第一个词的意思就是旋转的意思。”

  “直接翻译过来,大概就是旋转的死亡。”

  “这很符合,这个英雄的技能。”

  德莱文使用大招的时候就是把斧子扔出去。

  在地图上有一个旋转的轨迹。

  击中了敌人之后就会返回。

  观众们看到如此情况。

  都十分疑惑。

  :李默这个翻译和原文好像没什么关系啊。

  :他是怎么想的?

  :不过冷血追命,这个翻译也挺帅的。

  李默淡淡的说:“这个技能其实能够从两个方面来解释。”

  “第一个方面就是表达这个英雄的人物特征。”

  “德莱文这个人极度想要出名。”

  “同时也极度的冷血。”

  “他的工作就是用自己的斧头杀掉那些犯人。”

  “所以就冷血追命,其实很符合他的特征。”

  “而另外一个意思,就和他的兄弟有关了。”

  “大家还记不记得,我给诺手的翻译?”

  “他的技能里有一个叫做无情铁手。”

  “我用的是四大名捕中的两个人!”

  “而现在,这边也用上了冷血追命。”

  “依然是四大名捕中的两个人!”

  “既表达了这个技能的无情之处,也和诺手的技能相互呼应。”

  李默说完。

  观众们都傻眼了。

  :啊?这也太牛了吧!

  :我靠,实在是太震撼了。

  :居然能够把四大名捕中的人名放在技能中,而且还是两个兄弟!

  :难以想象啊!

  这种前后呼应的震撼感。

  让观众们都起了一身鸡皮疙瘩。

  徐部长也顿时刷了好几个大火箭。

  “太牛了!”

  就连这些不太懂翻译的普通观众。

  都激动的不行。

  更不用说两名评委了!

  林专家此时简直不敢相信自己的眼睛。

  “李默,太厉害了!”

  “难以想象他是怎么做到的。”

  “莫非在翻译诺手那个英雄的时候,就已经想好了德莱文的翻译吗?”

  “那也太夸张了吧!”

  王老也连声赞叹。

  “李默,真是个不一般的人!”

  “在自己的翻译中,居然还埋下了如此的呼应。”

  “哪怕是我,也不一定能做到!”

  在场的所有人都被震撼的连声感慨。

  直播间的人

  请收藏:https://m.hbxs.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章